Oh, This Void, This Unspeakable Void

English sample translation by Shaun Whiteside available
Recommended by New Books in German
Nicolas Born Debut Prize 2016
Longlisted for the German Book Award 2016 (Deutscher Buchpreis)
Carl Zuckmayer Medal 2017
Jonathan Swift Award 2018. International literary Award for Satire and Humor
Gustaf-Gründgens-Award 2019 (awarded by the Lions Club to persons that have contributed to the Hamburg art scene)

After his bestseller about a childhood in the grounds of a psychiatric clinic, Joachim Meyerhoff now tells the story of how he was offered a place at drama school in Munich and moved in with his glamorous but peculiar grandparents.

His grandmother was an actress herself, and is still a true diva, his grandfather is a retired philosophy professor, a strict and daunting man. Their days are structured by ludicrous rituals in which alcohol plays a prominent part. During the day, Joachim is supposed to reveal his innermost self on stage, often spectacularly failing in the process, and in the evening he drowns his sorrows with red wine and other drinks on his grandparents' opulent sofa.

The daily change from one mad world to another, from his grandparents' grand but crazy life to the equally disturbing world of drama school with its humiliations and failures gives Joachim Meyerhoff ample material to hone his storytelling gift.

“A sweeping, moving, wise and romantic novel.” ZEIT online about Wann wird es endlich wieder so, wie es nie war

Contact foreign rights
Sample Translations
Rights sold to

Netherlands: Signatuur

  • Publisher: KiWi-Taschenbuch
  • Release: 09.09.2021
  • ISBN: 978-3-462-00189-1
  • 464 Pages
  • Series: Alle Toten fliegen hoch
  • Author: Joachim Meyerhoff
Oh, This Void, This Unspeakable Void
Joachim Meyerhoff Oh, This Void, This Unspeakable Void
Heike Steinweg
© Heike Steinweg
Joachim Meyerhoff

Joachim Meyerhoff , born in 1967, was an actor at the Burgtheater in Vienna for many years before leaving for the Berlin Schaubühne in 2019. He is also a bestselling writer whose books have sold close to three million copies and were #1 SPIEGEL bestsellers. Wann wird es endlich wieder so, wie es nie war was translated into ten languages. The Italian translation won the Premio Bottari Lattes Grinzane in the section "Il Germoglio”.  Ach diese Lücke, diese entsetzliche Lücke was longlisted for the German Book Prize. He was also nominated for the Ingeborg Bachmann Prize and was awarded the Euregio Students Literature Prize, the Nicolas Born Debut Prize, the Carl Zuckmayer Medal, the Jonathan Swift Award, the Franz Tumler Literature Prize and the Gustaf-Gründgens-Award.